Il est amusant de voir les traductions que font les Français de certains titres de films américains. Par le passé, The Hangover est devenu Very Bad Trip, No Strings Attached s'est transformé en Sex Friends et Get Him To The Greek a évolué jusqu'à devenir American Trip.
Encore cette année, nous avons été choyés par de jolis titres français, plus anglais encore que les originaux. Voici donc un décompte des titres français (mais pas vraiment...) les plus marquants de l'année 2015.
THIS IS NOT A LOVE STORY
Titre original : Me and Earl and The Dying Girl
Titre québécois : Aucun
TEACH ME LOVE
Titre original : How to Make Love Like an Englishman
Titre québécois : Romance à l'anglaise
WELCOME BACK
Titre original : Aloha
Titre québécois : Aucun
INDIAN PALACE : SUITE ROYALE
Titre original : The Second Best Exotic Marigold Hotel
Titre québécois : Bienvenue au Marigold Hotel 2
NIGHT RUN
* À noter qu'ici le mot « All » faisait naître la confusion.
Titre original : Run All Night
Titre québécois : Une nuit pour survivre
CRAZY AMY
Titre original : Trainwreck
Titre québécois : Cas désespéré
JET LAG
Titre original : Unfinished Business
Titre québécois : Affaires non classées
STRICTLY CRIMINAL
Titre original : Black Mass
Titre québécois : Messe noire
BROADWAY THERAPY
Titre original : She's Funny That Way
Titre québécois : Aucun
Soulignons également le superbe Alvin et les Chipmunks : À fond la caisse et son slogan : « Fast & Fourrure »!
... Il faut avouer que notre « Virés sur le capot » n'est guère mieux...
Affiche du film Alvin and the Chipmunks: The Road Chip - 20th Century Fox